Memorex CD Player MD6460 User Manual

MD6460  
User’s Guide  
PERSONAL COMPACT DISC PLAYER  
WITH 60 SECOND DIGITAL MOTION  
PROOF ANTI-SHOCK PROTECTION  
Before operating this product,  
 
please read these instructions completely.  
SAFETY PRECAUTIONS (CONTINUED)  
INFORMATION:  
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class  
B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are  
designed to provide reasonable protection against harmful interference in a res-  
idential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio fre-  
quency energy and, if not installed and used in accordance with the instruc-  
tions, may cause harmful interference to radio communications. However, there  
is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this  
equipment does cause harmful interference to radio or television reception,  
which can be determined by turning the equipment off and on, the user is  
encouraged to try to correct the interference by one or more of the following  
measures:  
• Reorient or relocate the receiving antenna.  
• Increase the separation between the equipment and receiver.  
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which  
the receiver is connected.  
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.  
ATTENTION:  
POUR ÉVITER LES CHOC ÉLECTRIQUES, INTRODUIRE LA LAME LA  
PLUS LARGE DE LA FICHE DANS LA BORNE CORRESPONDANTE DE  
LA PRISES ET POUSSER JUSQU’AU FOND.  
• Do not open the CD compartment while the CD is rotating.  
• Always keep the CD compartment closed when not in use.  
• Keep all foreign objects out of the CD compartment.  
• Place the unit on a stable surface.  
• Avoid installing the unit in locations described below:  
• Places exposed to direct sunlight or close to heat radiating  
appliances such as electric heaters.  
• On top of other stereo equipment that radiates too much  
heat.  
• Places lacking ventilation or dusty places.  
• Places subject to constant vibration.  
• Humid or moist places.  
2
 
Dear Customer:  
Selecting fine audio equipment such as the unit you’ve just purchased is only the start of  
your musical enjoyment. Now it’s time to consider how you can maximize the fun and  
excitement your equipment offers. This manufacturer and the Electronic Industries  
Association’s Consumer Electronics Group want you to get the most out of your equipment  
by playing it at a safe level. One that lets the sound come through loud and clear without  
annoying blaring or distortion and, most importantly, without affecting your sensitive  
hearing.  
Sound can be deceiving. Over time your hearing “comfort level” adapts to higher volumes of  
sound. So what sounds “normal” can actually be loud and harmful to your hearing. Guard  
against this by setting your equipment at a safe level BEFORE your hearing adapts.  
To establish a safe level:  
• Start your volume control at a low setting.  
• Slowly increase the sound until you can hear it comfortably and clearly, and without  
distortion.  
Once you have established a comfortable sound level:  
• Set the dial and leave it there.  
Taking a minute to do this now will help to prevent hearing damage or loss in the future.  
After all, we want you listening for a lifetime.  
We Want You Listening For A Lifetime  
Used wisely, your new sound equipment will provide a lifetime of fun and enjoyment. Since  
hearing damage from loud noise is often undetectable until it is too late, this manufacturer  
and the Electronic Industries Association’s Consumer Electronics Group recommend you  
avoid prolonged exposure to excessive noise. This list of sound levels is included for your  
protection.  
Decibel  
Level  
30  
Example  
Quiet library, soft whispers  
40  
50  
60  
70  
Living room, refrigerator, bedroom away from traffic  
Light traffic, normal conversation, quiet office  
Air conditioner at 20 feet, sewing machine  
Vacuum cleaner, hair dryer, noisy restaurant  
Average city traffic, garbage disposals, alarm clock at two feet  
80  
THE FOLLOWING NOISES CAN BE DANGEROUS UNDER CONSTANT  
EXPOSURE:  
We  
WantYou  
LISTENING  
ForALifetime  
90  
Subway, motorcycle, truck traffic, lawn mower  
Garbage truck, chain saw, pneumatic drill  
Rock band concert in front of speakers, thunderclap  
Gunshot blast, jet engine  
100  
120  
140  
180  
EIA  
Rocket launching pad  
EST. 1924  
Information courtesy of the Deafness Research Foundation.  
3
 
LOCATION OF CONTROLS  
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10  
11  
12  
13 14  
1516 17  
1. DC 4.5V Jack  
11. Skip/Search o Button  
12. STOP (I)/POWER OFF  
Button  
13. Skip/Search n Button  
14. DBBS (Bass Boost) Switch  
15. VOLUME Control  
16. Headphones Jack  
(Side of Unit)  
(Rear of Unit)  
z
2. ESP Button  
3. Display  
4. PROG (Program) Button  
5. PLAY/PAUSE (®p)/POWER  
ON Button  
6. HOLD (ON/OFF) Switch  
7. Battery Compartment  
(Under CD Compartment)  
8. MODE Button  
17. LINE OUT Jack (Side of Unit)  
9. CD Door OPEN Switch  
10. CD Compartment  
4
 
POWER SOURCES  
This CD player requires either two (2) “AA” cell batteries (not included) or  
an AC adapter (not included).  
BATTERY INSTALLATION  
The battery indicator (  
) will blink or appear in the CD display when the  
batteries need replacing.  
1. Open the CD compartment, then open the  
battery compartment door by pressing in on  
the tab and then lifting it. To prevent the  
possibility of losing the cover, it cannot  
be removed.  
2. Insert two (2) “AA” cell batteries (not  
included) according to the polarity diagram  
inside the battery compartment. Alkaline  
batteries are recommended for the longest  
playing time.  
BATTERY PRECAUTIONS  
Follow these precautions when using batteries in this device:  
1. Use only the size and type of batteries specified.  
2. Be sure to follow the correct polarity when installing the batteries as indicated next to the battery  
compartment. Reversed batteries may cause damage to the device.  
3. Do not mix different types of batteries together (e.g. Alkaline, Carbon-zinc or Rechargeable) or old  
batteries with fresh ones.  
4. If the device is not to be used for a long period of time, remove the batteries to prevent damage or  
injury from possible battery leakage.  
5. Do not try to recharge batteries not intended to be recharged; they can overheat and rupture.  
(Follow battery manufacturer’s directions.)  
AC OPERATION  
To operate the unit using AC power, connect an AC adapter (not included) to  
an AC outlet having 120V, 60Hz AC only. Plug the small end into the DC  
4.5V jack on the unit and connect the other end into the AC outlet. The  
batteries are automatically disconnected when the AC adapter is used.  
CAUTION: When not using AC power, disconnect the AC adapter from  
the wall outlet by pulling the plug (not the cord). Do not touch the AC  
adapter with wet hands. Fully insert the plug without exposing any part of  
the blade.  
DC4.5V  
z
5
 
OPERATION  
TURNING POWER ON/OFF  
BASS BOOST  
1
1
1
2
To turn the unit on, press the  
PLAY/PAUSE (®p)/POWER ON button  
.  
To turn the unit off, Press the STOP  
(I)/POWER OFF button ƒ while in the  
Stop mode.  
To emphasize the bass, slide the  
DBBS switch to the ON position. For  
normal bass, slide the DBBS switch to  
the OFF position.  
HOLD  
1
Slide to the ON position to disable the buttons; “Hold” will briefly appear in the  
display. When pressing the buttons on the CD compartment lid, "Hold" will briefly  
appear in the display. Slide to the OFF position to enable the buttons. For the HOLD  
function, only the buttons on the CD compartment lid will be disabled, not the other  
controls/switches.  
AUTO POWER OFF  
When the unit is stopped (Standby mode) for approximately one minute, the  
power will automatically turn off.  
Radio Sound Through a Home Audio System  
By using a home audio connection cable (not included), superb radio sound can  
be heard through your home audio system. Before making any connections, turn  
off the power to all equipment.  
Plug a connection cable (not included) between the LINE OUT jack on the side  
of the CD player and the amplifier’s AUX or CD input jack. (Do not connect it to  
the amplifier’s PHONO jack.)  
NOTE: If the radio interferes with TV reception, move the unit away from the TV  
or turn off the power to this unit.  
6
 
CD OPERATION  
TO PLAY A CD (Standard, CD-R and CD-RW)  
2
1
Open the CD compartment lid by  
sliding the CD OPEN switch to the  
right. Gently press a disc, label side up,  
onto the spindle until it locks in place.  
Close the CD compartment lid. Insert  
headphones into the PHONES jack.  
Press the PLAY/PAUSE (®p)/POWER  
ON button to start playback. To pause  
playback, press the PLAY/PAUSE  
(®p)/POWER ON button again, the  
elapsed time will blink. Press once  
again to resume playback.  
4
3
3
4
1
2
When the disc is through playing, it will  
stop. Press the STOP (I)/POWER OFF  
button to stop the disc before it is  
finished; the total number of tracks will  
appear. Press the STOP (I)/POWER  
OFF button again while in the Stop mode  
to turn the unit off or wait approximately  
60 seconds and the unit will automatically  
turn off.  
Adjust the VOLUME control and  
DBBS switch ƒ as desired. To skip  
forward or backward through the tracks  
on the disc, press the SKIP/SEARCH  
o 3 or n 4 button. To search forward  
or backward through the tracks on the  
disc, press and hold the SKIP/SEARCH  
o 3 or n 4 button.  
NOTES:  
• This unit is capable of playing standard CDs or 3” singles; no adapter is required.  
• If a disc is inserted incorrectly, dirty, damaged or not present at all, the display will  
show “no disc”.  
• As each track is played, the track number and elapsed time are shown in the display.  
• To remove the disc, open the CD compartment, hold the edge of the CD, gently  
press the center pivot and lift the CD.  
• The maximum play time for a CD in this unit is 74 minutes.  
• “- - - -” will appear in the display when the CD door is open.  
7
 
CD OPERATION (CONTINUED)  
60 SECOND MOTION PROOF ELECTRONIC ANTI-SHOCK SYSTEM  
This CD player has a built-in Anti-Shock System that cuts down on CD skipping,  
which is useful when using the CD player in the car or while jogging/walking.  
Follow the steps below to activate and understand the Anti-Shock System:  
2
1
With a CD inserted, press the  
PLAY/PAUSE (®p)/POWER ON  
button to turn the unit on.  
Open the CD compartment lid by  
sliding the CD OPEN switch to the  
right. Gently press a disc, label side  
up, onto the spindle until it locks in  
place. Close the CD compartment lid.  
Insert headphones into the PHONES  
jack.  
4
3
The Anti-Shock System will start Within a few seconds, the Anti-Shock  
automatically, the sound will mute for a indicator will fill to indicate music  
moment and the display will show the signals are stored in memory.  
Anti-Shock indicator with no bars in it.  
CONTINUED ON THE NEXT PAGE  
8
 
CD OPERATION (CONTINUED)  
6
5
If the CD player is subject to vibration If all the bars disappear and the CD  
during playback, the bars will player is subject to immediate vibration,  
disappear one by one. During the the unit may skip.  
vibration, the music should continue to  
play the signals stored in the memory  
until the CD player can read the music  
data properly from the disc. At this  
time, the indicator will probably show  
fewer bars indicating the music signals  
stored in memory are low.  
8
7
If no more vibration occurs, the To turn the Anti-Shock System off,  
music signals are once again stored press the ESP button.  
into the memory and the indicator To turn the Anti-Shock System on,  
returns to full. When the memory is press the ESP button again.  
full, the top bar will blink and the  
disc rotation speed will drop to save  
power consumption.  
NOTES:  
When the CD player is used in a stable location, turn the Anti-Shock System  
off by pressing the ESP button. When the Anti-Shock System is off, battery  
consumption is less.  
The Anti-Shock System provides for continuous sound output when the unit  
is subject to vibration, but it will not correct errors, such as a defective or  
dirty CD.  
9
 
CD OPERATION (CONTINUED)  
TO REPEATEDLY PLAY BACK ONE TRACK  
2
1
2
3
1
4
2
3
With a CD inserted, press the The unit will then play the same track  
over and over until the STOP  
(I)/POWER OFF button is pressed.  
Adjust the VOLUME control ƒ and  
DBBS switch as desired.  
PLAY/PAUSE (®p)/POWER ON  
button to turn the unit on, then select  
a track using the SKIP/SEARCH o 2  
or n 3 button. Press the MODE button  
once; the Repeat 1 indicator  
1
will appear in the display.  
TO REPEATEDLY PLAY BACK ALL TRACKS  
1
2
1
1
2
2
3
With a CD inserted, press the  
PLAY/PAUSE (®p)/POWER ON the CD over and over until the STOP  
The unit will then play all the tracks on  
button to turn the unit on. Press the  
MODE button ƒ twice; the Repeat All  
(I)/POWER OFF button is pressed.  
Adjust the VOLUME control ƒ and  
DBBS switch as desired.  
ALL  
indicator  
display.  
will appear in the  
TO CANCEL REPEAT PLAYBACK, press the MODE button four times if in  
Repeat 1 mode, or three times if in Repeat All mode. The unit will continue  
normal playback.  
10  
 
CD OPERATION (CONTINUED)  
INTRO PLAY  
2
1
1
1
2
4
3
2
3
With a CD inserted, press the  
PLAY/PAUSE (  
button to turn the unit on and press  
Press the PLAY/PAUSE (  
)/POWER ON ON button to begin playback. The unit  
)/POWER  
will play the first 10 seconds of each  
the STOP (I)/POWER OFF button ƒ track. Adjust the VOLUME control ƒ  
to stop auto playback. Press the MODE and DBBS switch as desired. Press  
button three times; the INTRO  
the STOP (I)/POWER OFF button ꢀ  
indicator will appear in the display.  
to stop Intro playback.  
TO CANCEL Intro Play, press the Mode button twice.  
TO RANDOMLY PLAY BACK A CD  
1
2
1
1
4
2
3
2
3
With a CD inserted, press the  
PLAY/PAUSE (  
button to turn the unit on and press  
Press the PLAY/PAUSE (  
)/POWER ON ON button to begin playback. The  
)/POWER  
unit will play all the tracks in random  
the STOP (I)/POWER OFF button ƒ order. Adjust the VOLUME control ƒ  
to stop auto playback. Press the and DBBS switch as desired. When  
MODE button four times; the RAND  
indicator will appear in the display.  
all the tracks have been played, the  
unit will stop. Press the STOP  
(I)/POWER OFF button to stop  
Random playback.  
TO CANCEL Random Play, press the MODE button once.  
11  
 
CD OPERATION (CONTINUED)  
TO PROGRAM THE MEMORY (UP TO 24 TRACKS)  
1
2
1
1
2
2
With  
a
CD inserted, press the  
Select the first track to be played back  
using the SKIP/SEARCH o 1 or n ƒ  
button, then press the PROG button „  
again. Repeat this step to program  
additional tracks up to a maximum of 24  
tracks.  
PLAY/PAUSE (®p)/POWER ON button 1  
to turn the unit on and press the STOP  
(I)/POWER OFF button 2 to stop auto  
playback. Press the PROG button 3; the  
Track (00), program number (P-01) and  
PROG indicator will appear in the CD  
display.  
4
3
1
1
2
2
3
Press  
the  
PLAY/PAUSE To skip forward or backward through  
the programs, press the SKIP/  
SEARCH o 1 or n ƒ button. When  
the disc is through playing, it will stop.  
(®p)/POWER ON button to begin  
Programmed playback and adjust the  
VOLUME control ƒ and DBBS switch  
as desired.  
NOTES:  
Press the STOP (I)/POWER OFF button to stop the disc before it is finished.  
As each program is played, the track number is shown in the display.  
To clear the memorized program, press and hold the PROG button while in  
the Stop mode until the PROG indicator disappears in the display.  
Programming is the ability to preselect the order in which a series of tracks  
will be played.  
Each track may be stored in the program memory as many times as desired  
(up to 24 tracks).  
12  
 
CARE AND MAINTENANCE  
Caring for Compact Discs  
Treat the compact disc carefully. Handle the  
compact disc only by its edges. Never allow your  
fingers to come in contact with the shiny,  
unprinted side of the compact disc.  
Do not attach adhesive tape, stickers, etc. to  
the compact disc label.  
Clean the compact disc periodically with a soft, lint-free, dry cloth. Never use  
detergents or abrasive cleaners to clean the compact disc. If necessary, use a  
CD cleaning kit.  
If a compact disc skips or gets stuck on a section of the disc, it is probably dirty  
or damaged (scratched).  
Z
When cleaning the compact disc, wipe in straight lines from the center of the  
compact disc to the outer edge of the compact disc. Never wipe in circular  
motions.  
This unit is designed to play only compact discs bearing the  
identification logo as shown here. Other compact discs may not  
conform to the CD standard and may not play properly.  
Compact discs should be stored in their cases after each use to avoid  
damage.  
Do not expose compact discs to direct sunlight, high humidity, high  
temperatures or dust, etc. Prolonged exposure or extreme temperatures can  
warp the compact disc.  
Do not stick or write anything on either side of the compact disc. Sharp writing  
instruments, or the ink, may damage the surface.  
Cleaning the Unit  
To prevent fire or shock hazard, disconnect your unit from the AC power  
source when cleaning.  
The finish on your unit may be cleaned with a dust cloth and cared for as other  
furniture. Use caution when cleaning and wiping the plastic parts.  
Mild soap and a damp cloth may be used on the front panel.  
13  
 
TROUBLESHOOTING GUIDE  
If you experience a problem with this unit, check the chart below before  
calling for service.  
SYMPTOM  
Unit will not  
turn on.  
CAUSE  
Batteries inserted  
incorrectly.  
SOLUTION  
Insert batteries  
correctly.  
Weak or dead  
batteries.  
Replace batteries.  
AC adapter  
not connected.  
CD compartment  
not closed.  
Check AC adapter  
connection.  
Close CD compartment.  
Disc will not play.  
Disc inserted  
incorrectly.  
Dirty or defective  
disc.  
Reinsert disc correctly.  
Try another disc.  
Moisture  
condensation  
on disc.  
Wipe disc with soft  
cloth.  
Erratic CD playback.  
Dirty or defective  
disc.  
Clean or replace disc.  
No sound from  
headphones.  
Headphone  
plug not inserted  
correctly.  
Reinsert headphone  
plug correctly.  
VOLUME control  
set to minimum.  
Weak batteries.  
Defective disc.  
ESP is not activated.  
Increase volume.  
Replace batteries.  
Try another disc.  
Press the ESP button.  
ESP not working.  
14  
 
SPECIFICATIONS  
Power requirements......................................2 x LR6 "AA" alkaline battery  
DC In 4.5V adapter (center positive)  
D/A conversion...................................1-bit DAC eight times oversampling  
Frequency response ............................................20~20,000Hz (+1,-3 dB)  
Anti-shock. .......................................................................60 second buffer  
Output level...........................................Line output: 0.6 Vms (47K ohms)  
Headphone: 16mW (32 ohms)  
FOR ADDITIONAL SET-UP OR OPERATING ASSISTANCE, PLEASE  
VISIT OUR WEBSITE AT  
WWW.MEMOREXELECTRONICS.COM  
OR CONTACT CUSTOMER SERVICE AT (954) 660-7100.  
PLEASE KEEP ALL PACKAGING MATERIAL FOR AT LEAST 90  
DAYS IN CASE YOU NEED TO RETURN THIS PRODUCT TO YOUR  
PLACE OF PURCHASE OR MEMOREX.  
FOR PARTS AND ACCESSORIES, CONTACT FOX INTERNATIONAL AT  
1-800-321-6993.  
15  
 
Memcorp, Inc.  
Weston, FL  
Printed in Hong Kong  
 
MD6460  
Guía del Usuario  
REPRODUCTOR DE DISCO COMPACTO  
PERSONAL CON PROTECCIÓN ANTI-  
SALTOS DIGITAL DE 60 SEGUNDOS A  
PRUEBA DE MOVIMIENTOS  
Antes de operar este producto,  
 
sírvase leer este instructivo en su totalidad.  
MEDIDAS DE SEGURIDAD  
CUIDADO  
RIESGO DE DESCARGA  
ELÉCTRICA. NO ABRIR  
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de descargas eléctricas no saque la cubierta o  
la tapa posterior. Allí no se encuentran partes que puedan ser reparadas por el usuario.  
Lleve su unidad a un Centro de Servicio Autorizado.  
ADVERTENCIA: La figura de la flecha con forma de rayo dentro de un  
triángulo está hecho para alertar al usuario de la presencia de cables sin  
aislar de "voltaje peligroso" dentro del gabinete, de tal magnitud que  
puede causar un riesgo de descarga eléctrica a las personas.  
ADVERTENCIA: El signo de exclamación dentro de un triángulo está  
hecho para alertar al usuario de la existencia de instrucciones  
importantes tanto de servicio como de funcionamiento y mantenimiento  
que vienen con la unidad.  
PELIGRO:  
Este producto utiliza un láser de Clase 1 para leer los discos  
compactos. Este reproductor de discos compactos con láser está  
equipado con interruptores de seguridad para evitar el contacto  
cuando la puerta del CD está abierta y el intercierre de seguridad  
está vencido. Radiación láser invisible y riesgosa cuando está  
abierto y el intercierre está averiado o vencido. Evite la exposición  
directa al haz de luz. Le rogamos que no intente vencer o  
circunvalar los interruptores de seguridad.  
AVISO DE LA FCC:  
Este equipo genera o puede usar energía de frecuencia radial. Cualquier cam-  
bio o modificación al equipo, puede causar interferencia nociva, a menos que  
estas modificaciones esten expresamente indicadas en el manual de instruc-  
ciones. El usuario puede perder el derecho de operar este equipo si efectuara  
un cambio o modificación no autorizadas.  
PROTECTORES DE OLEADA:  
Se recomienda para utilizar un protector de oleada para la conexión de la CA.  
Las oleadas del relámpago y de la energía no se cubren bajo garantía para  
este producto.  
1
 
MEDIDAS DE SEGURIDAD  
AVISO DE LA FCC:  
Este equipo genera o puede usar energía de frecuencia radial. Cualquier  
cambio o modificación al equipo, puede causar interferencia nociva, a  
menos que estas modificaciones esten expresamente indicadas en el man-  
ual de instrucciones. El usuario puede perder el derecho de operar este  
equipo si efectuara un cambio o modificación no autorizadas.  
Este sistema está de acuerdo con los límites exigidos por la Clase B para  
dispositivos electrónicos tal como se especifican en la Parte 15 del  
Reglamento FCC. Estos límites ofrecen una protección razonable contra  
la interferencia de radio o televisión, aún cuando esté operando correcta-  
mente. Para eliminar cualquier interferencia, usted puede intentar una o  
más de las siguientes medidas correctivas:  
• Re-oriente o cambie de posición la antena receptora.  
• Aumente la distancia existente entre el sistema y el radio o televisión.  
• Use distintos toma-corrientes para el radio o la televisión.  
Si el problema subsiste, consulte a un técnico especializado en  
radio/televisión.  
ATTENTION:  
POUR ÉVITER LES CHOC ÉLECTRIQUES, INTRODUIRE LA LAME LA  
PLUS LARGE DE LA FICHE DANS LA BORNE CORRESPONDANTE DE  
LA PRISES ET POUSSER JUSQU’AU FOND.  
• No abra el compartimiento del CD mientras el CD esté girando.  
• Siempre mantenga el compartimiento del CD cerrado cuando no se esté  
usando.  
• No meta objetos extraños en el compartimiento del CD.  
• Coloque la unidad sobre una superficie estable.  
• Evite instalar la unidad en los lugares descritos a continuación:  
• Lugares expuestos a la luz directa del sol o cerca de aparatos que  
irradian calor como calentadores eléctricos.  
• Arriba de otros equipos estereofónicos que irradian demasia  
do calor.  
• Lugares con poca ventilación o polvorientos.  
• Lugares sujetos a una vibración constante.  
• Lugares húmedos.  
2
 
Estimado Cliente:  
Escoger un fino equipo de sonido como la unidad que usted acaba de comprar es sólo el  
principio de su placer musical. Ahora es momento de considerar cómo puede usted  
maximizar la diversión y el entusiasmo que su equipo le ofrece. Este fabricante y el Grupo  
de Electrónica de Consumo de la Asociación de la Industria Electrónica desean que usted  
le saque el máximo provecho a su equipo en un nivel seguro. Uno que le permite escuchar  
el sonido fuerte y claro sin la irritante distorsión o estridencia y, más importante aún, sin  
afectar su sensible oído.  
El sonido puede engañar. Con el tiempo el "nivel de confort" de su oído se adapta a  
volúmenes más alto de sonido. De manera que lo que suena "normal" puede en realidad  
ser fuerte y dañino para su oído. Cuídese de esto poniendo su equipo en un nivel seguro  
ANTES que se adapte su oído.  
Para establecer un nivel seguro:  
• Inicie el control de volumen en un ajuste bajo.  
• Aumente lentamente el sonido hasta que usted pueda oírlo confortable y claramente y sin  
distorsión.  
Una vez que usted haya establecido un nivel confortable de sonido:  
• Ajuste el volumen y déjelo ahí.  
El tomarse un minuto para hacerlo ahora le ayudará a prevenir daños o pérdida de su oído  
en el futuro. Después de todo, deseamos que siga oyendo durante toda su vida.  
Deseamos que siga oyendo durante toda su vida  
Si se usa sabiamente, su nuevo equipo de sonido le brindará una vida de diversión y  
placer. Como los daños a los oídos por ruidos fuertes muchas veces no se puede detectar  
hasta que sea demasiado tarde, este fabricante y el Grupo de Electrónica de Consumo de  
la Asociación de la Industria Electrónica recomiendan que evite exponerse por períodos  
prolongados a ruidos excesivos. Esta lista de niveles de sonido se incluye para su  
protección.  
Nivel de  
Decibeles  
Ejemplo  
30  
40  
50  
60  
70  
80  
Biblioteca silenciosa, susurros  
Sala de estar, refrigerador, recámara alejada del tráfico  
Tráfico ligero, conversación normal, oficina silenciosa  
Aire acondicionado a 20 pies, máquina de coser  
Aspiradora, secadora de pelo, restaurante ruidoso  
Tráfico citadino promedio, triturador de basura, despertador a dos pies  
EL SIGUIENTE RUIDO PUEDE SER DAÑINO BAJO EXPOSICIÓN CONSTANTE:  
We  
WantYou  
LISTENING  
ForALifetime  
90  
Metro, motocicleta, tráfico de camiones, podadora de césped  
Camión de la basura, sierra de cadena, taladro neumático  
Concierto de banda de Rock frente a bocinas, truenos  
Disparo de arma, motor de jet  
100  
120  
140  
180  
EIA  
Lanzamiento de cohetes  
EST. 1924  
La información es cortesía de la Fundación de Investigación de Sordera.  
3
 
UBICACIÓN DE LOS CONTROLES  
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10  
11  
12  
13 14  
1516 17  
1. Enchufe de entrada de 4.5V  
DC (atrás de la unidad)  
9. Botón para Abrir Puerta de CD  
10. Compartimiento del CD  
z
2. Botón de ESP  
3. Pantalla  
11. Botón de Brincar/Buscar o  
12. Botón de PARO (I)/Apagado  
4. Botón de PROG (Programa)  
5. Botón de TOCAR/PAUSA  
(®p)/Encendido  
13. Botón de Brincar/Buscar n  
14. Interruptor de DBBS  
(incremento de bajos)  
6. Interruptor de SOSTENER  
(encendido/apagado)  
7. Compartimiento de pilas  
(abajo del compartimiento del  
CD)  
15. Control de VOLUMEN  
16. Enchufe de Audífonos  
(en un lado de la unidad)  
17. Enchufe de LÍNEA DE SALIDA  
(en un lado de unidad)  
8. Botón de MODO  
4
 
FUENTES DE ENERGÍA  
Este reproductor de CD requiere dos (2) pilas de celda "AA" (no incluidas)  
o un adaptador de corriente alterna (no incluido).  
INSTALACIÓN DE PILAS  
El indicador de la pila (  
pilas están bajas.  
) parapaderá en la pantalla del CD cuando las  
1. Abra el compartimiento del CD, luego abra la  
puerta del compartimiento de la pila haciendo  
presión en la lengüeta y levantándola. Para  
evitar la posibilidad de perder la tapa, ésta  
no puede quitarse.  
2. Introduzca dos (2) pilas de celda "AA" (no  
incluidas) de acuerdo al diagrama de polaridad  
dentro del compartimiento de la pila. Se  
recomienda el uso de pilas alcalinas para una  
mayor duración.  
CUIDADO DE LAS PILAS  
Cuando use pilas tome las siguientes precauciones:  
1. Use únicamente el tamaño de pila que indica el fabricante.  
2. Asegúrese de seguir la polaridad indicada en el compartimiento cuando instale su pila. De no  
hacerlo, usted puede dañar su unidad.  
3. No mezcle tipos de pila diferentes, por ejemplo alcalinas, con Carbono de Cinc, así como tampoco  
debe mezclar pilas usadas con nuevas.  
4. Si no va a usar su unidad por un largo período de tiempo, saque la pila para evitar que vaya a  
oxidarse y dañar las terminales.  
5. Nunca intente recargar pilas que no han sido hechas para este fín, ya que pueden recalentarse y  
explotar. (Siga las instrucciones del fabricante de las pilas).  
OPERACIÓN CON CORRIENTE ELÉCTRICA  
Para operar la unidad usando corriente eléctrica, conecte un adaptador de  
corriente alterna (no incluido) a un contacto eléctrico de 120V, 60Hz.  
Enchufe el extremo angosto en el enchufe de 4.5V en atrás en la unidad y  
conecte el otro extremo en un contacto eléctrico. Las pilas se desconectan  
automáticamente cuando se utiliza un adaptador de corriente alterna.  
PRECAUCIÓN: Cuando no use energía eléctrica, desconecte el adaptador  
del contacto eléctrico jalando del enchufe (pero no del cable). No toque el  
adaptador con las manos mojadas. Introduzca la clavija por completo sin que  
quede expuesta parte de la clavija.  
DC 4.5Vz  
5
 
OPERACIÓN  
INCREMENTO DE BAJOS ENCENDIDO/APAGADO  
1
1
1
2
Para enfatizar los bajos, deslice el Para encender la unidad, oprima el  
botón de DBBS a la posición de ON.  
Para los bajos normales, deslice el  
interruptor de DBBS a la posición de  
OFF.  
botón de TOCAR/PAUSA (®p)/  
ENCENDIDO 1.  
Para apagar la unidad, oprima el  
botón de PARO (I)/APAGADO 2.  
SOSTENER  
1
Deslice a la posición de ON para desactivar los botones; "Hold" aparecerá brevemente en  
la pantalla. Cuando oprima los botones en la tapa del compartimiento de CD, "Hold"  
(sostener) aparecerá brevemente en la pantalla. Deslice a la posición de OFF para activar  
los botones. Para la función de SOSTENER, solamente los botones en la tapa del  
compartimiento del CD se desactivarán, pero no así los demás controles e interruptores.  
AUTO APAGADO  
Cuando se detiene la unidad (modo de Espera) aproximadamente por 1 minuto,  
la unidad se apagará automáticamente.  
El Sonido de la Radio a Través de un Estéreo Modular  
Al usar una cable de conexión a un estéreo modular (no incluido), se escuchará un  
sonido de radio de primera a través del estéreo modular. Antes de hacer cualquier  
conexión, apague todo el equipo.  
Conecte un cable de conexión (no incluido) entre el enchufe de LÍNEA DE SALIDA  
por el lado del reproductor de CD y el enchufe de entrada al CD o AUX del  
amplificador. (No lo conecte en el enchufe de los AUDÍFONOS del amplificador.)  
NOTA: Si la radio interfiere con la recepción del televisor, aleje la unidad del  
televisor o apague la unidad.  
6
 
OPERACIÓN DEL CD  
REPRODUCIR UN CD (Estándar, CD-R y CD-RW)  
2
1
Abra la tapa del compartimiento del CD  
deslizando el interruptor de abrir CD a la  
derecha. Oprima suavemente un disco, con la  
etiqueta hacia arriba, sobre el eje hasta que se  
asegure en su lugar. Cierre la tapa del  
compartimiento del CD. Inserte los audífonos  
en el enchufe para AUDÍFONOS.  
Oprima el botón de TOCAR/PAUSA (®p)/  
ENCENDIDO para iniciar la reproducción.  
Para poner la reproducción en pausa,  
oprima de nuevo el botón de TOCAR/  
PAUSA (®p)/ENCENDIDO, el tiempo  
transcurrido parpadeará. Oprima una vez  
más para reanudar la reproducción.  
4
3
3
4
1
2
Cuando el disco termine de tocar, se  
detendrá. Oprima el botón de PARO  
(I)/APAGADO para detener el disco antes  
de que termine; aparecerá el número total  
de pistas. Oprima de nuevo el botón de  
PARO (I)/APAGADO mientras está en  
modo de paro o espere 60 segundos y la  
unidad se apagará automáticamente.  
Ajuste el control de VOLUMEN 1 y el  
interruptor DBBS 2 según desee. Para  
brincar hacia la siguiente pista o a la  
anterior en el disco, oprima el botón  
BRINCAR/BUSCAR O 3 o N 4. Para  
brincar hacia adelante o atrás en una  
misma pista en el disco, oprima y  
mantenga oprimido el botón de  
BRINCAR/BUSCAR O 3 o N 4..  
NOTAS:  
• Esta unidad puede tocar discos de tamaño estándar o sencillos de 3"; no se requiere adaptador.  
• Si el disco se inserta incorrectamente, o está sucio, dañado o no hay ninguno presente,  
la pantalla mostrará "no disco".  
• A medida que se toca cada pista, se muestra en la pantalla el número de pista y el  
tiempo transcurrido.  
• Para quitar el disco, abra el compartimiento del CD con la unidad en modo de Paro o apagada,  
luego sostenga la orilla del CD y oprima suavemente el pivote del centro y levante el CD.  
• El tiempo máximo de un CD es 74 minutos para esta unidad.  
• "- - - -" aparecerá en la pantalla cuando la puerta del CD esté abierta.  
7
 
OPERACIÓN DEL CD (CONTINÚA)  
SISTEMA ELECTRÓNICO ANTI-SALTOS A PRUEBA DE  
MOVIMIENTOS POR 60 SEGUNDOS  
Este reproductor de CD tiene integrado un sistema de Anti-Saltos que elimina los  
saltos en el CD, lo cual es útil cuando se usa el reproductor en el automóvil o  
mientras trota o corre. Siga los pasos a continuación para activar y entender el  
sistema de Anti-Saltos:  
2
1
Con un CD adentro, oprima el botón de  
Abra la tapa del compartimiento del  
CD deslizando el interruptor de abrir TOCAR/PAUSA (®p)/ENCENDIDO  
para encender la unidad.  
CD a la derecha. Oprima suavemente  
un disco, con la etiqueta hacia arriba,  
sobre el eje hasta que se asegure en  
su lugar. Cierre la tapa del  
compartimiento del CD. Inserte los  
audífonos en el enchufe para  
AUDÍFONOS.  
4
3
El Sistema de Anti-Saltos iniciará  
automáticamente, el sonido se pondrá  
en silencio por un momento y la pantalla  
mostrará el indicador de Anti-Saltos sin  
ninguna barra en él.  
En unos cuantos segundos, el  
indicador de Anti-Saltos se llenará  
para indicar que se están guardando  
señales de música en la memoria.  
CONTINÚA EN LA PRÓXIMA PÁGINA  
8
 
OPERACIÓN DEL CD (CONTINÚA)  
6
5
Si el reproductor de CD se somete a  
vibraciones durante la reproducción, las  
barras desaparecerán una por una.  
Durante la vibración, la música debe  
continuar tocando las señales en la  
memoria hasta que el reproductor de CD  
pueda leer adecuadamente del disco con  
la información de la música. En este  
momento, el indicador probablemente  
mostrará menos barras indicando que  
están bajas las señales de música  
almacenadas en la memoria.  
Si todas las barras desaparecen y el  
reproductor de CD se somete  
inmediatamente a una a vibración, la  
unidad puede presentar un salto.  
8
7
Si no hay más vibraciones, las señales  
de la música se almacenaan una vez  
más en la memoria y el indicador se  
llena de nuevo. Cuando la memoria  
esté llena, la barra superior parpadeará  
y disminuirá la velocidad de rotación  
del disco para ahorrar energía.  
Para apagar el sistema de Anti-Saltos,  
oprima el botón de ESP.  
Para encender el sistema de Anti-  
Saltos, oprima de nuevo el botón de  
ESP.  
NOTAS:  
Cuando el reproductor de CD se usa en un lugar estable, apague el sistema  
de Anti-Saltos oprimiendo el botón de ESP. Cuando el sistema de Anti-  
Saltos está apagado, el consumo de la pila es menor.  
El Sistema Anti-Saltos brinda una salida continua de sonido cuando se  
somete la unidad a vibraciones, pero no corregirá errores, como los de un  
CD defectuoso o sucio.  
9
 
OPERACIÓN DEL CD (CONTINÚA)  
TOCAR REPETIDAMENTE UNA MISMA PISTA  
2
1
2
3
1
4
2
3
Con un CD insertado, oprima el botón de  
TOCAR/PAUSA (®p)/ENCENDIDO 1  
La unidad tocará entonces la misma  
pista una y otra vez hasta que se  
para encender la unidad  
y
luego  
oprima  
el  
botón  
de  
PARO  
seleccione una pista utilizando el botón de  
(I)/ENERGÍA APAGADA 1. Ajuste el  
control de VOLUMEN 2 y el interruptor  
DBBS 3 según desee.  
BRINCAR/BUSCAR O 2 o N 3. Oprima  
una vez el botón de MODO 4; en la  
pantalla aparecerá el indicador de Repetir  
1
.
TOCAR REPETIDAMENTE TODAS LAS PISTAS  
1
2
1
1
2
2
3
Con un CD insertado, oprima el botón  
La unidad tocará entonces todas las  
de TOCAR/PAUSA (®p)/ENCENDIDO pistas en el CD una y otra vez hasta que  
1 para encender la unidad. Oprima dos oprima el botón de PARO (I)/ENERGÍA  
veces el botón de MODO 2; en la  
pantalla aparecerá el indicador de  
APAGADA 1. Ajuste el control de  
VOLUMEN 2 y el interruptor DBBS 3  
según desee.  
ALL  
Repetir Todas  
.
PARA CANCELAR LA REPRODUCCIÓN REPETIDA, oprima el botón de  
MODO cuatro veces si está en modo de Repetir 1, o tres veces si está en  
modo de Repetir Todas. La unidad continuará con la reproducción normal.  
10  
 
OPERACIÓN DEL CD (CONTINÚA)  
TOCAR LA INTRODUCCIÓN  
2
1
1
1
2
4
3
2
3
Oprima el botón de TOCAR/PAUSA  
Con un CD insertado, oprima el botón de  
TOCAR/PAUSA (®p)/ENCENDIDO 1  
para encender la unidad y luego oprima el  
botón de PARO (I)/APAGADO 2 para  
detener la reproducción automática.  
Oprima tres veces el botón de MODO 3;  
en la pantalla aparecerá el indicador  
INTRO.  
(®p)/ENCENDIDO 1 para empezar la  
reproducción. La unidad reproducirá los  
primeros 10 segundos de cada pista. Ajuste  
el control de VOLUMEN 2 y el interruptor  
DBBS 3 según desee. Oprima el botón de  
PARO (I)/APAGADO 4 para detener la  
reproducción de la introducción.  
PARA CANCELAR la reproducción de la introducción, oprima dos veces el botón  
de Modo.  
REPRODUCIR UN CD EN MODO ALEATORIO  
1
2
1
1
4
2
3
2
3
Oprima el botón de TOCAR/PAUSA  
(®p)/ENCENDIDO 1 para empezar la  
reproducción. La unidad reproducirá  
todas las pistas en orden aleatorio. Ajuste  
el control de VOLUMEN 2 y el interruptor  
DBBS 3 según desee. Cuando se hayan  
reproducido todas las pistas, la unidad se  
detendrá. Oprima el botón de PARO  
(I)/APAGADO 4 para detener la  
reproducción aleatoria.  
Con un CD insertado, oprima el botón  
de TOCAR/PAUSA (®p)/  
ENCENDIDO 1 para encender la  
unidad y luego oprima el botón de  
PARO (I)/APAGADO 2 para detener  
la reproducción automática. Oprima  
cuatro veces el botón de MODO 3; en  
la pantalla aparecerá el indicador  
RAND.  
PARA CANCELAR la reproducción Aleatoria, oprima una vez el botón de Modo.  
11  
 
OPERACIÓN DEL CD (CONTINÚA)  
PROGRAMAR LA MEMORIA (HASTA 24 PISTAS)  
1
2
1
1
2
2
Con un CD adentro, oprima el botón de  
TOCAR/PAUSA (®p)/ENCENDIDO 1  
para encender la unidad y luego oprima el  
botón de PARO (I)/APAGADO 2 para  
detener la reproducción automática.  
Oprima el botón de PROG 3; la Pista (00),  
número de programa (P-01) e indicador de  
PROG aparecerán en la pantalla del CD.  
Escoja la primera pista a tocar usando el  
botón de BRINCAR/BUSCAR o 1 o n  
ƒ, luego oprima de nuevo el botón de  
PROG 3. Repita este paso para  
programar todas las pistas deseadas  
hasta un máximo 24 pistas.  
4
3
1
1
2
2
3
Oprima el botón de TOCAR/PAUSA Para saltar hacia adelante o atrás por  
los programas, oprima el botón de  
BRINCAR/BUSCAR o 1 o n ƒ.  
Cuando el disco termine de tocar, se  
detendrá.  
(®p)/ENCENDIDO 1 para iniciar la  
reproducción programada y ajuste los  
controles de VOLUMEN ƒ y el  
interruptor de DBBS 3 según desee.  
NOTAS:  
Oprima el botón de PARO (I)/APAGADO para detener el disco antes de que termine.  
A medida que se toque cada programa, se mostrará el número de pista en la pantalla.  
Para borrar el programa memorizado, oprima y mantenga oprimido el botón de  
PROG mientras está en modo de Paro hasta que el indicador de PROG  
desaparezca de la pantalla.  
Programar es la habilidad de escoger de antemano el orden en el cual se  
reproducirá una serie de pistas.  
Cada pista puede guardarse en la memoria del programa tantas veces como  
se desee (hasta 24 pistas).  
12  
 
CUIDADO Y MANTENIMIENTO  
Cuidado a los discos compactos  
Trate el disco con cuidado. Maneje el disco sólo  
por sus orillas. Nunca permita que sus dedos  
toquen el lado brilloso y sin impresión del disco.  
No pegue cinta adhesiva, calcomanías, etc.  
sobre la etiqueta del disco compacto.  
Limpie el disco compacto periódicamente con una tela suave, seca y sin pelusas.  
Nunca use detergentes ni limpiadores abrasivos para limpiar el disco. Si es  
necesario, use un juego de limpieza para CD.  
Si el disco salta o se atora en una sección del disco, probablemente esté sucio o  
dañado (rayado).  
Cuando limpie el disco, frote en línea recta del centro hacia la orilla exterior del  
disco compacto. Nunca frote con movimientos circulares.  
Z
Esta unidad fue diseñada sólo para tocar discos compactos que lleven el  
logotipo que se muestra aquí. Es posible que otros discos no cumplan con la  
norma de CD y no se escuchen bien.  
Los discos compactos deben guardarse en sus cajas después de  
usarlos para evitar daños.  
No exponga los discos compactos a los rayos directos del sol, mucha  
humedad, altas temperaturas o polvo, etc. La exposición prolongada o las  
temperaturas extremas puede doblar el disco compacto.  
No pegue ni escriba nada sobre ninguno de los lados del disco compacto. Los  
instrumentos filosos o bien la tinta pueden dañar la superficie.  
Limpieza de la unidad  
Para prevenir los riesgos de incendio o choque eléctrico, desconecte su  
unidad de la fuente de AC cuando la esté limpiando.  
El acabado de su unidad puede limpiarse con un trapo seco como cuidaría  
cualquier otro mueble. Tenga cuidado al limpiar y restregar las partes de  
plástico.  
Puede usar un jabón neutro y un trapo húmedo para limpiar el panel frontal.  
13  
 
GUÍA DE DIAGNÓSTICO  
ISi usted experimenta problemas con esta unidad, verifique la tabla  
abajo antes de llamar a servicio.  
SÍNTOMA  
La unidad no  
enciende.  
CAUSA  
Pilas débiles  
SOLUCIÓN  
Cambie las pilas.  
o muertas.  
Pilas no insertadas  
correctamente.  
Adaptador AC  
no conectado.  
Compartimiento de  
CD no cerrado.  
Disco insertado  
incorrectamente.  
Disco sucio o  
defectuoso.  
Inserte correctamente.  
Verifique la conexión  
del adaptador AC.  
Cierre el compartimiento  
de CD.  
Disco no toca.  
Reinserte disco  
correctamente.  
Pruebe otro disco.  
Condensación  
de humedad  
Frote el disco con  
un trapo suave.  
en el disco.  
No hay sonido  
en audífonos.  
Clavija de audífonos  
no insertada  
Reinserte la  
clavija correctamente.  
correctamente.  
Control de volumen  
en mínimo.  
Aumente el volumen.  
Cambie las pilas.  
Pilas débiles.  
Disco defectuoso.  
ESP no está activado.  
Pruebe otro disco.  
Oprima el botón de  
ESP no  
funciona  
ESP.  
14  
 
ESPECIFICACIONES  
Requisitos de energía........................2 x pilas alcalinas LR6 tamaño "AA"  
............Adaptador de DC de 4.5V (centro positivo)  
Conversión D/A ......................... Sobremuestreo de 8 veces DAC de 1 bit  
Respuesta de Frecuencia ..................................20~20,000 Hz (+1,-3 dB)  
Anti-salto. .........................................Memoria intermedia de 60 segundos  
Nivel de salida...............................Salida de línea: 0.6 Vms (47K ohmios)  
Audífonos: 16mW (32 ohmios)  
PARA OBTENER AYUDA ADICIONAL CON RESPECTO A LA  
CONFIGURACIÓN U OPERACIÓN, SÍRVASE VISITAR NUESTRO  
SITIO WEB EN  
WWW.MEMOREXELECTRONICS.COM  
O COMUNÍQUESE CON SERVICIO AL CLIENTE AL (954) 660-7100.  
SÍRVASE GUARDAR LOS MATERIALES DEL EMPAQUE AL MENOS  
DURANTE 90 DÍAS POR SI ACASO NECESITARA REGRESAR EL  
PRODUCTO A SU DISTRIBUIDOR O A MEMOREX.  
PARA OBTENER PARTES Y ACCESORIOS, COMUNÍQUESE CON  
FOX INTERNATIONAL AL 1-800-321-6993.  
15  
 
Memcorp, Inc.  
Weston, FL  
Impreso en Hong Kong  
 

Life Fitness Treadmill 97T User Manual
Linksys Network Card WMP54GR User Manual
Linn CD Player CD Playback System User Manual
Lowrance electronic GPS Receiver LCX 104C User Manual
LST Smoke Alarm 245302 User Manual
LST Smoke Alarm ND2251EM User Manual
Mackie Headphones 1850 User Manual
McCulloch Tiller 532 43 21 09 User Manual
Melissa Styling Iron 635 069 User Manual
Metabo Dust Collector SPA 1101 User Manual