• INSTRUCTIONS • MODE D’EMPLOI • ANLEITUNG
• ISTRUZIONI • GEBRUIKSAANWIJZING • INSTRUCCIONES
• INSTRUÇÕES • ANVISNINGAR • KÄYTTÖOHJE • ΟΔΗΓΙΕΣ
3+
Requires 4 – AAA size alkaline batteries, not included.
Fonctionne avec 4 piles alcalines "AAA" (LR03), non fournies.
4 Alkali-Batterien AAA erforderlich. Batterien nicht enthalten.
Richiede 4 pile alcaline formato mini stilo AAA, non incluse.
Werkt op 4 AAA alkalinebatterijen (niet inbegrepen).
Funciona con 4 pilas alcalinas AAA, no incluidas.
Funciona com 4 pilhas alcalinas AAA, não incluídas.
Kräver 4 alkaliska AAA-batterier, ingår inte.
Käyttöön tarvitaan 4 AAA-alkaliparistoa (ei mukana pakkauksessa).
Απαιτούνται 4 αλκαλικές μπαταρίες "ΑΑΑ" (δεν περιλαμβάνονται).
Doll cannot stand alone. • La poupée ne peut pas tenir debout toute
seule. • Die Puppe kann nicht von allein stehen.• La bambola non può
reggersi in piedi da sola. • Pop kan niet los staan. • La muñeca no puede
tenerse en pie por sí sola. • A boneca não fica de pé sozinha. • Dockan
kan inte stå utan hjälp. • Nukke ei osaa seistä tuetta. • Η κούκλα δεν
μπορεί να σταθεί όρθια από μόνη της.
BATTERY INSTALLATION: Use a Phillips head screwdriver (not included) to open battery door.
Remove and set aside. Requires 4 – AAA size alkaline batteries, not included. Insert batteries
as shown. Replace battery door and tighten screw. For longer life use only alkaline batteries.
Replace batteries when the product does not respond or slows down.
COLOCACIÓN DE LAS PILAS: desatornillar la tapa del compartimento de las pilas con un
destornillador de estrella (no incluido) y retirarla. Funciona con 4 pilas alcalinas AAA, no
incluidas. Introducir las pilas en el compartimento, tal como muestra el dibujo. Volverlo a
tapar y atornillar la tapa. Recomendamos utilizar exclusivamente pilas alcalinas. Las pilas no
alcalinas pueden afectar el funcionamiento de este juguete. Cuando el juguete no responda
o funcione lentamente, deben sustituirse las pilas.
REMPLACEMENT DES PILES : dévisser le couvercle du compartiment des piles avec un
tournevis cruciforme (non fourni). Retirer le couvercle et le mettre de côté. Fonctionne
avec 4 piles alcalines "AAA" (LR03), non fournies. Insérer les piles comme illustré. Remettre
le couvercle du compartiment des piles et resserrer la vis. Utiliser uniquement des piles
alcalines pour une durée de vie plus longue. Remplacer les piles lorsque le produit ne
répond plus ou ralentit.
INSTALAÇÃO DAS PILHAS: Usar uma chave de fendas Phillips (não incluída) para abrir a
tampa do compartimento. Retirar a tampa do compartimento de pilhas. Funciona com
4 pilhas alcalinas AAA, não incluídas. Instalar as pilhas como mostrado. Voltar a colocar
a tampa do compartimento e aparafusar. Para um funcionamento mais duradouro, usar
apenas pilhas alcalinas. Substituir as pilhas se o produto não responder ou abrandar.
ERSETZEN DER BATTERIEN: Zum Öffnen der Batteriefachabdeckung einen
• Contents: Please remove everything from the package and compare to the contents shown here. If any items are missing, please contact your
local Mattel office. Keep these instructions for future reference as they contain important information.
Kreuzschlitzschraubenzieher (nicht enthalten) verwenden. Die Abdeckung abnehmen und
beiseite legen. 4 Alkali-Batterien AAA erforderlich. Batterien nicht enthalten. Die Batterien
wie dargestellt einlegen. Die Batteriefachabdeckung wieder einsetzen, und die Schraube
festziehen. Für optimale Leistung und längere Lebensdauer nur Alkali-Batterien verwenden.
Die Batterien ersetzen, wenn das Produkt nicht mehr reagiert oder zu langsam wird.
BATTERIINSTALLATION: Öppna batterifacket med hjälp av en stjärnskruvmejsel (ingår ej). Ta
bort locket och lägg det åt sidan. Kräver 4 alkaliska AAA-batterier, ingår inte. Sätt i batterier
som bilden visar. Sätt tillbaka batteriluckan och dra åt skruven. Alkaliska batterier håller
längre. Byt batterier när produkten inte svarar på kommandon eller saktar ned.
• Contenu : retirer tous les éléments de l’emballage et les comparer au contenu illustré ci-contre. Si un élément manque, merci de contacter le
service consommateurs de Mattel. Conserver ce mode d’emploi pour s’y référer en cas de besoin car il contient des informations importantes.
• Inhalt: Bitte alle Teile aus der Verpackung entnehmen und mit der Abbildung vergleichen. Sollten Teile fehlen, wenden Sie sich bitte an die für
Sie zuständige Mattel-Filiale zwecks Ersatz. Diese Anleitung bitte für mögliche Rückfragen aufbewahren. Sie enthält wichtige Informationen.
• Contenuto: togliere tutti i componenti dalla scatola e confrontarli con la lista inclusa. Contattare gli uffici Mattel locali se dovessero mancare
dei componenti. Conservare queste istruzioni per uso futuro. Contengono importanti informazioni.
• Inhoud: Haal alle onderdelen uit de verpakking en controleer ze aan de hand van de hier afgebeelde inhoud. Als er onderdelen ontbreken,
kunt u contact opnemen met de plaatselijke Mattel-vestiging. Bewaar deze gebruiksaanwijzing; kan later nog van pas komen.
• Contenido: recomendamos sacar todas las piezas de la caja e identificarlas con ayuda de las ilustraciones. Para producto adquirido en España,
póngase en contacto con el Departamento de atención al consumidor de MATTEL ESPAÑA, S.A.: Aribau 200. 08036 Barcelona; Tel.: 933067939;
importancia acerca del juguete.
PARISTOJEN ASENNUS: Avaa paristokotelon kansi ristipääruuvimeisselillä (ei mukana
pakkauksessa). Irrota kansi ja pane se syrjään. Käyttöön tarvitaan 4 AAA-alkaliparistoa (ei
mukana pakkauksessa). Asenna paristot kuvan osoittamalla tavalla. Aseta paristokotelon
kansi takaisin paikalleen, ja kiristä ruuvi. Suosittelemme pitkäkestoisia alkaliparistoja. Ellei
tuote reagoi tai sen toiminta hidastuu, vaihda paristot.
COME INSERIRE LE PILE: Con un cacciavite a stella (non incluso) aprire lo sportello dello
scomparto pile. Rimuoverlo e metterlo da parte. Richiede 4 pile alcaline formato mini stilo
AAA, non incluse. Inserire pile come illustrato. Rimettere lo sportello e stringere la vite. Usa
solo pile alcaline per una maggiore durata. Sostituisci le pile nel caso in cui il prodotto non
dovesse rispondere ai comandi o dovesse rallentare.
ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗ ΜΠΑΤΑΡΙΩΝ: Χρησιμοποιήστε σταυροκατσάβιδο (δεν περιλαμβάνεται)
για να ανοίξετε το πορτάκι της θήκης των μπαταριών. Αφαιρέστε το πορτάκι. Απαιτούνται
4 αλκαλικές μπαταρίες "ΑΑΑ" (δεν περιλαμβάνονται). Τοποθετήστε τις μπαταρίες, όπως
υποδεικνύεται. Τοποθετήστε ξανά το πορτάκι της θήκης των μπαταριών και βιδώστε.
Χρησιμοποιείτε μόνο αλκαλικές μπαταρίες για μεγαλύτερη διάρκεια λειτουργίας.
Αντικαταστήστε τις μπαταρίες όταν η λειτουργία του προϊόντος αρχίσει να εξασθενεί.
INZETTEN VAN DE BATTERIJEN: Open het batterijklepje met een kruiskopschroevendraaier
(niet inbegrepen). Verwijder het klepje en leg 't even apart. Werkt op 4 AAA
alkalinebatterijen (niet inbegrepen). Plaats de batterijen zoals afgebeeld. Zet het
batterijklepje weer op z’n plaats en draai de schroef vast. Gebruik uitsluitend
alkalinebatterijen; deze gaan langer mee. Vervang de batterijen wanneer het product
langzamer wordt of helemaal niet meer werkt.
• CONTEÚDO: Retirar o conteúdo da embalagem e comparar com a ilustração. Se faltar alguma peça, por favor entre em contacto com a Mattel.
Guardar estas instruções para referência futura pois contêm informação importante.
• Innehåll: Packa upp allt ur förpackningen och jämför med förteckningen. Om någonting saknas kontaktar du ditt lokala Mattel-kontor. Spara
de här anvisningarna, de innehåller viktig information.
• Sisältö: Tarkista, että pakkaus sisältää kaikki kuvassa näkyvät osat. Jos jotain puuttuu, ota yhteys siihen liikkeeseen, josta lelun ostit. Säilytä
käyttöohje vastaisen varalle, sillä siinä on tärkeää tietoa.
• Περιεχόμενα: Βγάλτε όλα τα αντικείμενα από τη συσκευασία και συγκρίνετέ τα με τα περιεχόμενα που απεικονίζονται εδώ. Εάν κάποιο από
τα κομμάτια λείπει, παρακαλούμε επικοινωνήστε με την εταιρία Mattel. Κρατήστε αυτές τις οδηγίες για μελλοντική χρήση, καθώς περιέχουν
σημαντικές πληροφορίες.
V8948-0520
V6984-0520
®
Mattel Canada Inc., Mississauga, Ontario L5R 3W2. You may call us free at/ Composez sans frais le 1-800-524-8697. Mattel Europa, B.V., Gondel 1, 1186 MJ Amstelveen, Nederland. Mattel U.K. Ltd., Vanwall Business Park, Maidenhead
0800 - 2628835. Mattel Belgium, Trade Mart, Atomiumsquare, Bogota 202 – B 275, 1020 Brussels. Gratis nummer België: 0800 – 16 936 - Gratis nummer Luxemburg: 800 - 22 784 -Gratis nummer Nederland: 0800 - 262 88 35.
Deutschland : Mattel GmbH, An der Trift 75 D-63303 Dreieich. Schweiz: Mattel AG, Monbijoustrasse 68, CH-3000 Bern 23. Österreich: Mattel Ges.m.b.H., Campus 21, Liebermannstraße A01 404, A- 2345 Brunn/Gebirge. Mattel
Scandinavia A/S, Ringager 4C, DK-2605 Brøndby. Mattel Northern Europe A/S., Sinikalliontie 9, 02630 ESPOO, Puh. 010 821 6600. Mattel Italy Srl, Centro Direzionale Maciachini, Via Benigno Crespi 19/C, 20159 Milano. Servizio
Lda., Av. da República, nº 90/96, 2º andar Fracção 2, 1600-206 Lisboa. Tel. Número Verde: 800 10 10 71 [email protected]. Mattel AEBE, Ελληνικού 2, 16777 Ελληνικό, Ελλάδα. Mattel Oyuncakçılık Tic. Ltd. Şti., Eski Üsküdar
Yolu Erkut Sok. No:2 Üner Plaza Kat:10 34752 İçerenköy İstanbul. Mattel Australia Pty., Ltd., Richmond, Victoria. 3121.Consumer Advisory Service - 1300 135 312. Mattel East Asia Ltd., Room 1106, South Tower, World Finance
Centre, Harbour City, Tsimshatsui, HK, China. Diimport & Diedarkan Oleh: Mattel SEA Ptd Ltd.(993532-P) Lot 13.5, 13th Floor, Menara Lien Hoe,
WARNING: Not suitable for children under 36 months – Small parts
ATTENTION : Ne convient pas aux enfants de moins de 36 mois. Présence de
petits éléments.
ACHTUNG Für Kinder unter 3 Jahren nicht geeignet - Enthält verschluckbare
Kleinteile
Juguete no recomendado para menores de 3 años, porque contiene piezas
pequeñas que podrían provocar asfixia en caso de ser ingeridas o inhaladas por
el/la niño/a.
ATENÇÃO: Não recomendável para crianças com menos de 36 meses. Contém
peças pequenas capazes de criar risco de asfixia.
VARNING! Ej lämplig för barn under 36 månader - Smådelar
VAROITUS: Ei sovellu alle 3-vuotiaille lapsille – pieniä osia.
ΠΡΟΣΟΧΗ: Ακατάλληλο για παιδιά κάτω των 3 ετών - Περιλαμβάνονται μικρά
κομμάτια
ATTENZIONE: Non adatto ai bambini di età inferiore a 36 mesi - Contiene pezzi di
piccole dimensioni che possono essere aspirati o ingeriti.
WAARSCHUWING: Niet geschikt voor kinderen jonger dan 3 jaar – Kleine
onderdelen
Persiaran Tropicana Golf Country Resort, 47410 PJ. Tel:03-78803817, Fax:03-78803867. Mattel, Inc., 636 Girard Avenue, East Aurora, NY 14052,
U.S.A. Consumer Relations 1-800-524-8697. Importado y distribuido por Mattel de México, S.A. de C.V., Insurgentes Sur # 3579, Torre 3, Oficina
601, Col. Tlalpan, Delegación Tlalpan, C.P. 14020, México, D.F. R.F.C. MME-920701-NB3. Tels.: 59-05-51-00 Ext. 5206 ó 01-800-463-59-89. Mattel
Chile, S.A., Avenida Américo Vespucio 501-B, Quilicura, Santiago. Mattel de Venezuela, C.A., RIF J301596439, Ave. Mara, C.C. Macaracuay Plaza,
Torre B, Piso 8, Colinas de la California, Caracas 1071. Mattel Argentina, S.A., Curupaytí 1186, (1607) - Villa Adelina, Buenos Aires. Mattel Colombia,
PRECAUCIÓN: Peligro de atragantamiento.
S.A., calle 123#7-07 P.5, Bogotá. Mattel Perú, S.A., Av. República de Panamá N° 3531, Oficina 1003, San Isidro, Lima, Perú. RUC: 20425853865.
Reg. Importador: 01720-10-JUE-DIGESA. Importado por : Mattel do Brasil Ltda.- CNPJ : 54.558.002/0008-04 - Av. Tenente Marques, 1246 - Sala
© 2011 Mattel, Inc. All Rights Reserved. Tous droits réservés.
02 - 2º. Andar - 07770-000 - Polvilho - Cajamar - SP - Brasil Serviço de Atendimento ao Consumidor (SAC): 0800-550780 - [email protected].
|